Polymid 6 litý 210 s sulfid molybdeničný (PA 6 G 210 MoS2)
Materiály zpracováváme těmito postupy:
- Litím polyamidu.
Polotovary a díly do 2 t hmotnosti dílu - Obráběné díly.
Soustužené a frézováné díly v kusové a sériové produkci
Všeobecné vlastnosti |
|||
| Číslo materiálu | 1133 | ||
| Hustota | ISO 1183 | 1,15 | g/cm³ |
| Transparentnost | op | ||
| Zkušební podmínky | sušit / luftfeucht | ||
Mechanické vlastnosti |
|||
| Napětí na mezikluzu | ISO 527 | 90 / 60 | MPa |
| Pevnost v tahu | ISO 527 | – | MPa |
| Tažnost | ISO 527 | 10 / 40 | % |
| E-modul | ISO 527 | 3700 / 2100 | MPa |
| Modul tečení za studena (0,5% 1000h) | ISO 899-1 | – | MPa |
| Pevnost v ohybu | ISO 178 | – | MPa |
| Mez únavy v ohybu (107 cycles) | ASTM D671 | – | MPa |
| Tvrdost podle Brinella | ISO 2039-1 | 170 / 90 | MPa |
| Norma pro tvrdost | H358 / 30 | ||
| Tvrdost Shore (A/D) nebo Rockwell (R/L/M) | ISO 868, ISO 2039-2 | D84 / D71 | - |
| Rázová pevnost podle Izoda 23 °C | ISO 180/1C | NB / NB | KJ/m² |
| Rázová pevnost podle Izoda -30 °C | ISO 180/1C | NB / NB | KJ/m² |
| Vrubová houževnatost podle Izoda 23 °C | ISO 180/1A | 5,5 / NB | KJ/m² |
| Vrubová houževnatost podle Izoda -30 °C | ISO 180/1A | – | KJ/m² |
| Rázová houževnatost podle Charpyho 23 °C | ISO 179/1eU | – | KJ/m² |
| Rázová houževnatost podle Charpyho -30 °C | ISO 179/1eU | – | KJ/m² |
| Vrubová houževnatost podle Charpyho 23 °C | ISO 179/1eA | – | KJ/m² |
| Vrubová houževnatost podle Charpyho -30 °C | ISO 179/1eA | – | KJ/m² |
| Vrubová houževnatost podle Izoda 23 °C | ISO 180/4A | – | J/m |
| Vrubová houževantost podle Izoda -40 °C | ISO 180/4A | – | J/m |
| Koeficient kluzného tření vůči oceli v suchém provoze | – | - | |
| Kluzné opotřebení vztažené k měrnému tlaku | – | (µm/km)/MPa | |
Elektrické vlastnosti |
|||
| Permitivita 50 Hz | IEC 60250 | – | - |
| Permitivita 1 MHz | IEC 60250 | – | - |
| Dielektrický ztrátový faktor 50 Hz | IEC 60250 | – | 10-4 |
| Dielektrický ztrátový faktor 1 MHz | IEC 60250 | – | 10-4 |
| Elektrická pevnost | IEC 60243-1 | – | kV/mm |
| Elektrická pevnost při síle | mm | ||
| Specifický vnitřní odpor | IEC 60093 | 1E13 / 1E10 | Ω · m |
| Povrchový odpor | IEC 60093 | 1E12 / 1E10 | Ω |
| Odolnost proti plazivým proudům CTI | IEC 60112 | – | - |
| Odolnost proti plazivým proudům CTI M | IEC 60112 | – | - |
Teplotní vlastnosti |
|||
| Tepelná vodivost | ISO 22007 | 0,29 | W/K m |
| Specifická tepelná kapacita | IEC 1006 | 1,68 | J/g K |
| Délková roztažnost podélná|příčná ke směru tečení | ISO 11359 | 80 | 10-6/K |
| Teplota tavení | ISO 11357 | 220 | °C |
| Tvarová stálost za tepla A | ISO 75 HDT/A (1,8 MPa) | 120 | °C |
| Tvarová stálost za tepla B | ISO 75 HDT/B (0,45 MPa) | 185 | °C |
| Teplota měknutí podle Vicata A | ISO 306 VST/A/50 (10 N) | – | °C |
| Teplota měknutí podle Vicata B | ISO 306 VST/B/50 (50 N) | 215 | °C |
| Max. krátkodobá teplota | 180 | °C | |
| Max. dlouhodobá teplota | 90 | °C | |
| Min. teplota použití | -40 | °C | |
Chemická odolnost |
|||
| Minerální mazivo | + | ||
| Alifatické uhlovodíky | + | ||
| Aromatické uhlovodíky | + | ||
| Benzín | + | ||
| Slabé minerální kyseliny | o | ||
| Silné minerální kyseliny | – | ||
| Slabé organické kyseliny | o | ||
| Silné organické kyseliny | – | ||
| Oxidační kyseliny | – | ||
| Slabé louhy | + | ||
| Silné louhy | o | ||
| Trichloretylen | + | ||
| Perchloretylen | + | ||
| Aceton | + | ||
| Alkohol | + | ||
| Horká voda (odolnost proti hydrolýze) | o | ||
| UV světlo a počasí | o | ||
Jiné vlastnosti |
|||
| Nasákavost při 23°C/50% | ISO 62 | 2,8 | % |
| Nasákavost ve vodě | ISO 62 | 8,0 | % |
| Odolnost hoření podle UL 94 | IEC 60695-11-10 | V-2 | - |
| Síla pro UL 94 | mm | ||
| Kyslíkový index LOI | ISO 4589 | – | % |
| Materiál | – | ||
Poznámka
NB): zkušební tělísko nezlomeno
na): nepoužitelný
+: stabilní
o): podmíněně stabilní
-: nestabilní
V tomto datovém výtisku jsou uvedeny směrné hodnoty. Tyto hodnoty jsou ovlivňovány podmínkami zpracování, Modifikacemi,přísadami materiálů a vlivy okolního prostředí a proto nezproštuje uživatele povinnosti vlastních zkoušek a přezkoušení. Tyto jsou na základě na základě dnešních zkušeností a znalostí sestaveny. Právně závazné ujištění určitých vlastností nebo způsobilosti pro konkrétní účel použití nemůže být z našich údajů odvozeno.
Další možná ochranná práva jakož existující zákony a ustanovení mají příjemci našich výrobků ve své vlastní odpovědnosti.